Montag, 10. Mai 2010

kitchen sunday ...

where is my sunny sunday? ...
what a rainy mother's day!

wo ist nur mein sonniger sonntag?
was für ein verregneter Muttertag!



our first rhubarb this year - doesn't it look so sour sweet delicious?
unser erster rhabarber dieses jahr - sieht er nicht so lecker sauer und süss aus?

so i decided to stay at home with our two kids and have a busy kitchen sunday and do all the yummy baking stuff .. daddy is working so we have all the time.
first up, rhubarb crumble.. mhmmm.. yummy. with sponge cake muffins and double cream. heavenly! one of my favorites.. i so do love rhubarb!

ich hab mich entschieden mit unseren beiden kids zuhause zu bleiben und einen arbeitsreichen küchensonntag zu starten mit all dem leckerern backspass ..daddy muss noch arbeiten, da können wir uns zeit lassen.
zuerst einmal rhabarber crumble (ein leckerer streuselauflauf, 'crumble' = streusel).. mhmmm.. so lecker. mit biskuit muffins und extra sahne. himmlisch! eins meiner lieblingsrezepte.. ich liebe rhabarber!






i have to make this more often.. 
ich muss das öfter mal machen..

our two sweethearts were tasting everything and adorable little kitchen helpers. and this for hours! i guess this is my special mother's day gift.
unsere zwei süssen mussten alles probieren und waren entzückende kleine küchenhelfer. und das für stunden! ich glaube das war ein spezielles muttertagsgeschenk.

samaire and jaedan


can't wait
kann's nicht abwarten


yummy..

next up, rhubarb jam. better rhubarb and strawberry plus navel orange jam! tried it, love it!
only two jars.. as it wasn't planned.. but i'm already looking forward to a hot cup latte macchiatto with croissant and jam.. maybe for breakfast some time next week.

und als nächstes, rhabarber marmelade. oder noch besser rhabarber und erdbeer plus navel orangen marmelade! ausprobiert und es schmeckt! hat zwar nur für zwei gläser gereicht.. war ja nicht geplant.. aber es hat sich schon jetzt gelohnt.. freu mich schon auf einen leckeren latte macchiatto mit croissant und marmelade.. vielleicht irgendwann nächste woche zum frühstück.


rhubarb jam

then i made a flaky pastry lasagna with feta cheese and a tomato soup for lunch. samaire was all 'we have to make this more often, mummy, it's so delicious!' and jace ate a whole bowl soup. even my hubby has joined us (no more articles for today!)

dann hab ich eine blätterteig lasagne mit feta und tomatensuppe zu mittag gemacht, samaire war ganz aus dem häuschen "wir müssen das öfter mal machen, mummy, es ist sooo lecker!" und jace hat eine ganze schale voll suppe gefuttert. sogar mein mann hat uns gesellschaft geleistet (für heute alle artikel erledigt!)


soup and pastry

in the late afternoon we went out for a walk. but only a short  one.. yes, still too wet. only a short visit at the near stud. there was a show jumping tournament this weekend, samaire wanted to go and look at some horses. but it was already too late, only the after tournament fries and sausages so we went home quickly - we were definitely full. samaire announced, but next time we go sooner and we don't eat that much, then we can have something to eat there, ok? kids..

it was really a nice day. and we got a late surprise visitor.

am späten nachmittag waren wir dann doch noch für einen spaziergang draußen. aber nur ein kurzer.. ja, immer noch so nass. nur ein kurzer stop bei dem nahen gestüt. da war dieses wochenende ein springreitturnier, samaire wollte hin und ein bisschen pferde gucken. aber wir waren schon zu spät dran, nur noch die nachfeierlichkeiten mit pommes frites und würstchen, also schnell nach hause - wir waren sowas von satt. samaire hat angekündigt, dass wir nächstes mal früher hin müssen und dann dürfen wir auch vorher nicht so viel essen, damit wir dann dort was essen können. kinder..


es war wirklich ein schöner tag. und wir haten einen späten überraschungsgast.


a very happy mother's day to all you mamas out there!
einen schönen muttertag wünsche ich all euch mamas da draußen!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen